User manual CAT EYE CC-VL100

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CAT EYE CC-VL100. We hope that this CAT EYE CC-VL100 user guide will be useful to you.


CAT EYE CC-VL100 : Download the complete user guide (278 Ko)

Manual abstract: user guide CAT EYE CC-VL100

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] * De waarden in de tabel zijn niet exact, de wielomtrek is ook afhankelijk van de bandenspanning en het profiel. LIMITED WARRANTY 1-Year Warranty for Main Unit Only (Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded) If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certificate with instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. [. . . ] Versicherungskosten und Kosten für den Transport bis zu unserem Kundendienst gehen zu Lasten der Person, die unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchte. Halterung/Sensor-Kit [lang] Draadset [lang] Kit supporto dell'unità principale e sensore [Lungo] Kit Soporte del Sensor [Grande] #169-6567 [#169-6562] Center Mount Bracket Kit [Long] Kit Support pour Montage Central [Long] (Anschrift des Kundendienstes) CO. , LTD. 2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka, 546-0041 Japan Attn. : CAT EYE Customer Service Section Halterungskit für Mittelmontage [lang] Draadset centrale bevestiging [lang] Kit per montaggio del ciclocomputer al centro del manubrio [Lungo] Kit Soporte para Montaje Central [Grande] GARANZIA LIMITATA 1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale (Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia) In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co. , Ltd. . Al momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni. Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione, di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione. (Indirizzo Servizio Riparazioni) CO. , LTD. #169-6568 Bracket Sensor Kit for Aero Bar Kit Support et Détecteur pour Barre Aéro Halterung/Sensor-Kit für Aero-Stange Kit supporto sensore per ruote Aero Draadset stuurpen bevestiging Kit Soporte del Sensor para Manillar Aero 2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546-0041, Giappone. Att:Dipartamento Assistenza Clienti #169-6569 Stem Mount Bracket Kit Kit Support pour Montage sur Broche de Guidon GARANTLE BEPALINGEN 1 jaar garantie op de computer unit (bedrading, magneet, sensor, batterij en bevestigingsmateriaal uitgezonderd) Indien er problemen optreden gedurende normaalgebruik, binnen de garantie periode, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Bij terugzenden van de computer moet deze zorgvuldig verpakt worden en dient het garantie bewijs, de aankoopbon en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden. Verzekering- en verzend- en transportkosten zijn voor rekening van de koper. Halterungskit für Montage am Lenkerschaft Kit per montaggio sull'attacco del manubrio Draadset stuurpen bevestiging Kit Soporte para Montaje en Potencia #169-9750 Attachment Kit (For Heavy Duty Wire) Kit de Gamitures (Pour fil renforcè) #169-6170 Attachment Kit Kit de Gamitures Guarnizioni da montare (Service adres) CO. , LTD. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-Ku, Osaka 546-0041 Japan Attn. : Cat eye consumer service section Befestigungsmaterial (Für Hochleistungskabel) Guarnizioni da montare (Per cavo rinforzato) Befestigungsmaterial Kabelbevestigingset Elementos de fijación Kabelbevestigingset (Voor dikke draad) Elementos de fijación (Para cable resistente) GARANTÍA LIMITADA 1- Año de Garantía Sólo para la Unidad Principal (Se excluyen Accesorios/Acoplamientos y Batería) En caso de problemas durante su uso normal, la unidad principal será reparada o reemplazada sin coste alguno. El servicio debe ser realizado por el distribuidor CAT EYE en su país. Para enviar el producto al servicio de reparación, empaquételo primero cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía e instrucciones para el servicio de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte o correo deberán correr a cargo de quien solicite dicho servicio. (Dirección para las reparaciones) CO. , LTD. #169-9751 Attachment Kit (For CC-VL100) Kit de Gamitures (Pour CC-VL100) #169-6280 Universal Sensor Band Collier Détecteur Universel Fascetta universale per fissaggio sensore Befestigungsmaterial (Für CC-VL100) Kabelbevestigingset (Voor CC-VL100) Elementos de fijación (Para CC-VL100) Guarnizioni da montare (Per CC-VL100) Universalmontageband für Sensor Universele vorkklem Banda Sensor Universal 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-Ku, Osaka 546-0041 JAPAN ATT: CAT EYE Customer Service Section #169-9760 Wheel Magnet for Composit Wheel Pour roue composite #166-5120 Wheel Magnet Aimant de Roue Für Verbundräder Magnete per ruote Radmagnet Magnete per ruota Voor o. a, carbonwielen Para rueda de palos Wielmagneet Imán de Rueda #166-5150 Lithium Battery (CR2032) Pile au Lithium (CR2032) Batteria al litio (CR2032) Lithiumbatterij (CR2032) Batería de Litio (CR2032) Lithiumbatterie (CR2032) E INSTRUCTION MANUAL A. Battery Case Cover G. Contact · Don't pay too much attention to your computer functions while riding. · Securely attach the magnet, sensor and bracket to your bicycle. · For cleaning, use neutral detergent on soft cloth, and wipe off with dry cloth. [. . . ] After replacing battery, be sure to perform "All Clear" operation and set the scale and wheel size again, as in the "Main Unit Preparation". open The trip distance from start to current point is displayed. With reset operation, it returns to zero. Specifications Power Saving Function When the main unit does not receive a signal, or a button has not been pressed for about 70 minutes, the power supply is shut down and only mode mark flashes . By pressing the Main button, or by receiving signal, this function is released. Applicable Wheel Circumference -- 112cm - 255cm (initial figure: 205 cm) The length of the wire -------------- 70cm Power Supply ------------------------ Lithium Battery (CR2032) x 1 Battery Life ---------------------------- Approx. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CAT EYE CC-VL100




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CAT EYE CC-VL100 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.